俄罗斯留学预科俄语学习技巧

这是小编在2015年写的一篇文章,文章中简单分享了一下小编本人在2015年学习俄语的一些经验。

莫斯科市的红场、克林姆林宫

2015年小编从中国到俄罗斯乌拉尔联邦大学开始俄语学习已经两年多了经过两年多的学习,对于俄语发音的难度有很深的体会,在这里想和各位学友一起分享一下个人的经验。 学语言一般都是从字母的发音开始学起,总体来说汉语同国际上很多国家的语言发音都有相似之处,所以大家也都发现了一个规律,那就是一般说普通话说的好的人相对发音也就比较标准,俄语的字母一共33个,其中包括2个不发音字母,所以要记的就是31个,33个字母的读写是第一道坎儿,因为俄语和英语用的字母完全不同,其中鲜有读音一样的字母,所以这就是第一道难点,刚开始预科班的时候我们就花了一星期时间几乎天天都在纠正字母读音。 当然主要是头3个月,后面慢慢开始“上道”了,就好很多了,接下来就是第二个难关。

俄语学习的第二道难关就出现在俄语单词发音上,俄语--学多人认为是怎么写就怎么念,但是其实不是这样的,因为俄语的发音规范很复杂,许多很麻烦的发音,比如单词中有软音符号“ь”和硬音符号"ъ"出现的话,读音会比没有符号的有较大差别。另外清辅音浊化,浊辅音清华也是很不习惯的一点,比如一个单词"грудка(胸)"这里要念Грут‘ка,因为这儿д前面有к,所以Д需要化。 另外还有什么ч - ш , цс , чн - ш 等特殊读音转换,都是很头疼。还有俄语有自己特有的发音,例如颤音P、唏音,这些都和汉语、英语不同,很难借鉴发音经验。当时我们花了近2个月预科时间才把发音教下来,其中清辅音和浊辅音的发音方法与英语、汉语不相同,所以是很头疼的。

乌拉尔联邦大学数学系的课堂

我曾听到一名国内俄语教师曾这样告诉学生:当清辅音在原音字母前时,读相应的浊辅音(例如KO就读作ГО),而且我听说这是国内教学的普遍现象,我曾经和俄罗斯人讨论过这个问题,他们从来不这样发音。(俄语中的清辅音与英语和汉语相同的地方是声带不震动,而不同点是英语和汉语的清辅音是是送气音,而俄语的清辅音则不是送气音,通俗来说就是气不送出来。)对于唏音,则需要将舌中前部稍向上,舌头呈拱形,发出相对应的唏音,对于另外一个难点就是俄语的颤舌音P,对于我我并不知道教这个音如何发,因为我很早就会发这个音,但是我个人发这个音的感觉是:舌头放轻松,舌尖稍向上翘,舌尖似贴但又未贴上上颚牙根处,让气流通过舌面,气流带动舌尖颤动即可。

还有第三个坎儿就是语调重音的发音,俄语中有5个语调(ИК-1 ... ИК-5)对应多个情况,例如提问、陈述等状况下的语音调型,这是一个难点。 除此外俄语中大部分单词都有重音,重音的意思就是:在标着重音符号的单词上面要重读,这一点是很难的,因为要记住每个单词的重音是不容易的,许多时候你以为讲对了,但是在俄罗斯人看来是错的, 在谈话中被纠正重音不正确是很尴尬的。 曾有国内来俄罗斯的研究生,而且是从小学俄语的,在和俄罗斯老师说话,老师说了一个问题,他明白了,回答(панятно明白),但很遗憾的是他将重音弄错了,结果发成了疑问句,老师就蒙了,老师说:这是我给你的问题,你为什么要问我明白不明白呢?我赶紧说:他已经明白了。  所以大家在俄语学习的时候一定要跟着标准俄语学习。我建议大家用鹦鹉学舌的方法学习俄语发硬,就是跟着别人的语调和发音方法学,最好是跟着俄罗斯发行的俄语磁带进行练习。

俄罗斯大学预科学习毕业时合影|俄语学习|俄语|俄罗斯
小编于2013年6月在俄罗斯留学预科毕业时和我们班同学的合影

我听过很多国家的人讲俄语,都带着方言味道,我听过最好听的俄语是圣彼得堡人说的俄语,就像是音乐一般,连绵起伏,而莫斯科人的讲俄语的时候就相对生硬,但这个并不影响我们进行学习,切记不要学中亚口音。 说实在的,发音,写字,基础的语法都是很容易的东西,根本没什么难度,反正在我看来是这样。 真正难的在于两点:

  • 长期积累句子,单词,达到扩充词汇量,句法量的程度。这需要大量的学习才能总结出一套成熟的经验。
  • 真正俄罗斯人之间聊天都是用的俗语,这一点是极其难听懂的。 第一点还好,多看看书,背文章,看俄罗斯广播电视,看电影,特别是俄语字幕发音的(我这儿特别强调看电影是个好的方法,我在俄罗斯至少看了300部俄语字幕+发音电影,每一部至少2遍,现在完全无障碍交流)。 第二点是极其困难的, 因为俄罗斯人之间讲话,他们都是用的俗语,就好像2个中国人平时讲话一样,要听懂,甚至参与进去,需要长时间的跟他们练习口语才行。

总的来说,预科这1年,学习语音只是一个难点,后面还有写字,语法以及最难的词汇,句法积累。这些都花费了我们不少的时间去适应。但是这一年也是痛并快乐着。

发布于 俄罗斯留学介绍 并且被标记为 , .