乌拉尔联邦大学正在着力加强与中国智库机构的合作

Уральский федеральный университет готов выступить соучредителем российско-китайского аналитического центра для развития дружественных отношений двух стран. Об этом ректор УрФУ Виктор Кокшаров рассказал сегодня на международной конференции «Россия и Китай: сотрудничество в новую эпоху».

“乌拉尔联邦大学愿成为发展中俄两国关系的智库公司的重要参与者与合作伙伴” ,这个观点由乌拉尔联邦大学校长维克托·科克沙罗夫于今日在国际论坛《俄罗斯与中国:新时代的合作关系》上发表。

乌拉尔联邦大学校长 - 维克托·科克沙罗夫

«Уральский федеральный университет уже осуществляет активное сотрудничество с китайскими аналитическими центрами. Мы считаем, что создание объединяющей платформы на границе Европы и Азии приведет к синергетическому эффекту для сосредоточенных на одной тематике российских и китайских центров», — отметил Виктор Кокшаров.

乌拉尔联邦大学已经在积极与中国智库合作。 我们相信,在欧洲和亚洲之间建立一个统一的平台,将为专注于同一主题的俄罗斯和中国中心带来协同效应,”维克多·科克沙罗夫说。

По словам ректора, с китайской стороны соучредителем объединения может выступить Шанхайский университет иностранных языков, одним из направлений деятельности которого является изучение стран Центрально-Азиатского региона.

据校长介绍,从中方来看,上海外国语大学可能作为该协会的联合发起人,其主要方向之一便是研究中亚地区国家的问题。

Аналитическими партнерами УрФУ в Китае выступают Институт экономических стратегий Китайской академии общественных наук, где проводятся исследования в сфере фискальной политики проекта «Один пояс — один путь», Шанхайский университет политико-правовых наук с совместной Лабораторией социально-правовых исследований, а также Харбинский технологический институт, с которым осуществляется сотрудничество в рамках Международной ассоциации think-tank центров стран-участниц проекта «Один пояс — один путь».

UrFU在中国的分析合作伙伴是在“一带一路”项目国家战略方向开展研究的<中国社会科学院经济战略研究所>、<上海政法大学与社会与法律研究实验室>和<哈尔滨工业大学> , 学校将会与这些机构一起在“一带一路”项目参与国智库中心国际协会框架内开展合作。

УрФУ успешно сотрудничает с 55 высшими учебными заведениями и научными центрами Китая. Всего в Уральском федеральном университете обучаются 1858 студентов-граждан КНР, а за последние четыре года ученые вуза подготовили 471 научную публикацию с коллегами из Китая.

乌拉尔联邦大学与中国55所高等教育机构和研究中心成功合作。 共有 1,858 名中国公民学生在乌拉尔联邦大学学习,在过去四年中,大学科学家与来自中国的同事一起编写了 471 篇科学出版物。

乌拉尔联邦大学的中国博士在参加毕业典礼

Университет успешно реализует совместные образовательные проекты двойных дипломов с китайскими партнерами. Так, развивается сотрудничество по пяти программам бакалавриата с Северо-Китайским университетом водных ресурсов и гидроэнергетики. В этом учебном году четыре новые программы запущены с Хайнаньским институтом экономики и бизнеса. Всего на совместных программах с КНР обучается более 1400 человек.

学校与中方合作伙伴成功实施双学位联合教育项目。 因此,正在与华北水利水电大学在五个本科项目上开展合作。 本学年,海南经商学院新开设了四个项目。 总共有1400多人在与中国的联合项目中学习。

VI Международная конференция «Россия и Китай: сотрудничество в новую эпоху» организована Российским советом по международным делам и Китайской академией общественных наук. Мероприятие приурочено к празднованию 20-летия договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между Россией и КНР, заложившего основу для построения между двумя государствами отношений нового типа.

第六届“俄罗斯与中国:新时代合作”国际会议由俄罗斯国际事务委员会和中国社会科学院主办。 此次活动恰逢中俄睦邻友好合作条约缔结20周年,为构建两国新型关系奠定了基础。

发布于 重要新闻 并且被标记为 , , .