圣彼得堡国立大学语言诊所正式揭牌并向来自中国的同事介绍临床经验

圣彼得堡大学语言诊所揭牌仪式在圣彼得堡国际科教沙龙中心隆重举行,圣彼得堡大学官员、学术人员、学生和毕业生参加了此次活动。还有一些与圣彼得堡大学签署了合作协议的官方组织的代表也参加了此次仪式。

圣彼得堡国立大学的语言诊所于上学年成立。然而,语言诊所最近才正式开始工作。在此期间,语言诊所加强了与专业社区的联系,合作落实了多个项目并规划了新项目。此外,它还会与中国的 大学分享经验。

这些诊所是圣彼得堡国立大学的一个特殊的项目。圣彼得堡大学管理学术活动的副校长 Marina Lavrikova 说,该项目于 1996 年在圣彼得堡大学法学院的Nikolay Kropachev教授的倡议下启动。“从那时起,基于此项目的研究就被引入到我们的学术课程中。我很高兴圣彼得堡国立大学的语言学家开设了第二家诊所。”Marina Lavrikova 说。“作为俄罗斯人常所说的大学三大使命的一部分,从实践的角度来看,我们的工作非常重要。我们所做的事情对人民和社会都是必要的,我们会在学术专家的指导下与学生一起工作。同样,学生们也在工作中获得了能力和实践经验。”

圣彼得堡大学语言学院院长米哈伊尔·科雷舍夫 (Mikhail Koryshev) 表示,开设语言诊所是一件意义重大的事件。“这一事件对我来说似乎很重要,因为我们的国家现在正处于关键转型的边缘,”他说。他补充说,能够管理团队及其代表一直是俄罗斯和国外学术工作的挑战。“语言诊所和临床方法使我们能够克服学习者和教学者之间、每个学生和每个讲师之间的一些障碍。”

作为语言学学生实践的一部分,圣彼得堡国立大学社会翻译中心也会提供专业服务,并为未来的翻译和口译员提供临床实践机会。

圣彼得堡大学俄语系副教授兼代理系主任 Ianina Myznikova 说:“语言诊所还有望推广俄罗斯语言和文化,并提高民众的识字率。“她还感谢了圣彼得堡大学语言诊所主任叶卡捷琳娜·佐琳娜副教授。“此外,此诊所的开设是对劳动力市场日益增长的需求的响应,在这里就职的员工必须同时掌握高等专业技能和软性技能。”圣彼得堡大学就业和职业服务部门负责人兼职业中心负责人 Mariia Dorokhina 说。

Elizaveta Belichenko 毕业于圣彼得堡大学。她是东北师范大学(中国长春)外国语学院俄语系副教授。她向听众讲述了他们如何与语言诊所交流经验。

对我来说,能够以受邀专家的身份与语言诊所合作,是一个认识圣彼得堡大学的学生和同事非常好的机会。此外,这是一个深入了解在医疗诊所的工作中接受教育的机会。今天,中国的教育领域发展迅速。我们一定会获得这种经验。对我来说,这是一个很好的机会,可以在我们中国的大学中组织以临床为基础的教育方法。

Elizaveta Belichenko,毕业于圣彼得堡大学;东北师范大学外国语学院俄语系副教授(中国长春)

发布于 一般新闻 并且被标记为 , .