圣彼得堡国立大学拥有开设有许多专业,但是在国内一直没有人专门对这些专业做详细介绍,由此很多同学都不了解圣彼得堡国立大学的很多专业的基本信息,于是为了让大家详细了解圣大的专业情况,下面请和小狮座俄罗斯留学的小编一起来看看《跨语言交流与翻译 (英语授课)》这一专业吧!
专业简介
圣彼得堡国立大学本科专业《语际交流与翻译(英语)》的主要教育计划是培养具有多样文体和主题重点文本的双向翻译技能的专家,其需要储备从俄语到英语、从英语到俄语(书面,口语交替和同声翻译),以及翻译研究和语言学的基本理论问题的知识。
该专业以社会翻译中心的形式,在实践框架内培养专业技能和能力,在培养未来专家中贡献出了重要力量,这有助于专业翻译能力的早期形成。
基础培训课程
- 英语
- 跨文化交流工作坊
- 词汇学
- 日语
- 法语
- 阿拉伯
- 口译和笔译的实际问题
- 语言学理论与历史专题(英文)
在这个专业学习的优势
该课程的学生掌握口译和笔译的实践技能,并接受语言理论和翻译研究领域的基础教育。到课程结束时,学生应掌握两门外语、翻译技能,以及语言和翻译分析技能
系内名师
- V. I.Shadrin - 语言学博士,教授头衔,英语语言学和翻译系主任,着有 100 多部著作、专着、教科书。
- M. N. Lapshina - 语言学博士,教授头衔,教科书和科学著作的作者。
- T. P. Tretyakova - 语言学博士,教授头衔,100 多篇科学论文的作者。
- E. V. Ivanova - 语言学博士、教授头衔、教科书和 100 多篇科学论文的作者。
- T. A. Kazakova - 语言学博士,教授头衔,100 多篇关于翻译理论的科学文章、专着和教科书的作者,翻译。
- E. S. Petrova - 语言学博士、副教授职称、翻译(Ray Bradbury、John Updike、Julian Barnes、Francis Scott Fitzgerald、J.K. Rowling、Alice Munroe、Tom Hanks 等)。
- E. K. Vyunova - 语言学副博士,副教授职称,俄罗斯联邦高等职业教育荣誉工作者。
- T. V. Kuraleva - 语言学副博士,副教授职称。
- I. A.Nagovitsyna - 语言学副博士,高级讲师。
- I. I. Gnatishina - 语言学副博士,高级讲师。
- M. S. Drobysheva - 高级讲师。
- N. V. Voronova - 高级讲师。
- E. A. Yakovleva - 高级讲师。
- V. V. Mazurova - 高级讲师。
国际合作
该专业作为翻译人才的重要输出站,给学生提供了充足的语言环境,使其能在在目标语言国家的合作大学学习。
未来职业的前景和领域
实习地点
- EGO 翻译 CJSC
- 有限责任公司“利特拉”
- 圣彼得堡工商会
- LLC“商业门户”
毕业生的专业活动领域包括各个专业领域的所有类型的跨语言和跨文化交流——在国际组织、政府机构和商业环境、出版领域提供高水平的翻译服务(同声、交替和书面翻译)旅游和酒店业的房屋、国际组织、翻译机构。
该专业的毕业生从事口译和笔译的生产和实践活动,在跨文化交流领域履行中介职能,以及在需要语言支持的活动(谈判、研讨会、会议、座谈会)中的组织和管理活动)。
该专业毕业生目前就业的公司/机构
- 翻译机构“Literra”
- EGO 翻译局
- 翻译机构“语境
入学时的外语要求:
为成功开展教育项目,申请人必须精通英语(水平-不低于B1 + CEFR)
学习水平和形式:学士
本专业培养形式:全日制
学习期限和时间: 4年
专业代码:45.03.02
主要教学语言:英语和俄语
圣彼得堡国立大学是俄罗斯最著名也是最古老的两所大学之一,学校坐落于号称“北方威尼斯”的圣彼得堡市内,该校是俄罗斯历史上社会进步运动的发源地,也是俄罗斯在过去一百多年里发展的重要推动力。 根据QS2021世界大学排名榜单,圣彼得堡国立大学排名全球242名,位列俄罗斯高校第二名,与中国的武汉大学、同济大学、哈尔滨工业大学相当。
文章到这里就结束了,感谢您的观看。 如果您想通过我们公司申请俄罗斯顶级高校,《俄罗斯教育》有限公司(ООО Русское Образование)将非常高兴为您提供完整的申请服务。 目前我们的公司已经稳定运营6年,已经帮助超过500名学生来到俄罗斯留学就读他们心仪的学校! 点击下方可以查看公司更多信息,如果想通过我们申请留学,可以点击“联系我们”来获得我们的联系方式哦。